Livres

La littérature Bahá’íe qui couvre une période d'une centaine d'années, représente une source prodigieuse de connaissance. Elle est, à l’historien ou au chercheur, un outil pénétrant pour la compréhension de la Foi Baha’ie. Ces écrits se distinguent, toutefois, des textes sacrés du passé par deux aspects, ils ont été rédigés directement par leurs auteurs et s’adressent à l’esprit rationnel tout en touchant sa spiritualité : idéal auquel tout être humain aspire.

Filtres actifs

  • Disponibilité: En stock
  • Langues: Arabe
  • Langues: Espagnol
  • Langues: Polonais
  • Langues: Portugais
  • Livre de Prières cimplet en espagnol couverture reliée
    Aperçu rapide
    livres de prieres

    Oraciones - Prières...

    Prix 24,00 €

    Livre de prières du Prières du Báb, Bahá'u'lláh et 'Abdu'l-Bahá en espagnol

    En stock
  • Oraciones [ Castellano -...
    Aperçu rapide
    livres de prieres

    Oraciones [ Castellano -...

    Prix 2,50 €

    Petit livre de prières avec les 4 langues parlées de l'Espagne , soit le Castillan, le  Catalan, Le Basque et le  Galicien.

    En stock
  • Oraçðes - Prières bahá'ies en portuguais
    Aperçu rapide
    livres de prieres

    Oraçðes - Prières bahá'ies...

    Prix 12,00 €

    Prières du Báb, de Bahá'ulláh et de 'Abdu'l-Bahá en portuguais.

    Derniers articles en stock
  • Paradis de la parole divine
    Aperçu rapide
    livres en arabe

    Paradis de la parole divine

    Prix 18,00 €

    Ce livre est une recherche sur les livres saints, et une tentative d'analyse de certains de ses versets en essayant de comprendre à travers les époques la réalité de l’existence de la parole divine, et à être assuré de son importance et de la nécessité de son existence et de sa pérennité malgré la revendication de son altération.

    Derniers articles en stock
  • Paroles cachées en Polonais...
    Aperçu rapide
    ecrits de baha u llah

    Paroles cachées en Polonais...

    Prix 5,00 €

    Paroles cachées en polonais.

    Ce chef-d’œuvre de poésie mystique, résume, avec une rare concision, les préceptes divins que contiennent toutes les grandes religions du passé. Elles rappellent tout ce que les envoyés de Dieu ont révélé pour le développement spirituel des hommes au cours de ce cycle prophétique maintenant terminé. Elles sont aussi un appel d'amour vibrant, pressant, presque angoissé de la part de celui qui le lança, afin que les hommes se réveillent de leur torpeur et de leur attachement exclusif à la matière avant qu'il ne soit "trop tard". Sors de ton sommeil et lève-toi, dit-il, car le soleil est à son zénith.

    Derniers articles en stock
  • Paroles de Dieu en arabe -...
    Aperçu rapide
    livres en arabe

    Paroles de Dieu en arabe -...

    Prix 7,50 €

    Un petit livre de poche contenant des versets du Kitáb-i-Aqdas, de la Tablette d'Ahmad, des citations de différentes Tablettes et des prières pour certaines occasions. Il contient également les trois prières obligatoires et la prière pour les défunts.

    En stock
  • Paroles de Dieu en Polonais...
    Aperçu rapide
    autres langues

    Paroles de Dieu en Polonais...

    Prix 5,00 €

    Compilation des Écrits bahá'ís  en polonais. Comprend des photos en couleur  associées au texte.

    Derniers articles en stock
  • Poème 'Iz Warqaeyyeh' -...
    Aperçu rapide
    livres en arabe

    Poème 'Iz Warqaeyyeh' -...

    Prix 8,50 €

    Bahá'u'lláh, accompagné d'un serviteur, s'est rendu dans les montagnes du Kurdistan lorsqu'il était en exil en Irak. Il était connu par les habitants de Sulaymanieh comme le Darwish Mohammad. Lorsque les mystiques ont eu connaissance de sa présence dans leurs réunions, ils ont été émerveillés par ses discours et ses déclarations. Ils lui demandèrent un jour d'écrire un poème rimant avec la "Taeyat" d'Omar Ibn Al-Fared. Il répondit à leur demande et dicta pas moins de 2000 vers à la même rime d'Ibn Al-Fared. Il en a choisi 127 pour les conserver auprès des personnes qui ont demandé à les acquérir.
    Bahá'u'lláh a ajouté les mêmes contenus et explications en persan et en arabe à certains des mots et des vers du poème.

    Derniers articles en stock
  • Préjeunes - Brises de confirmation - En Espagnol
    Aperçu rapide
    espagnol

    Préjeunes - Brises de...

    Prix 9,50 €

    C'est l’histoire de Musonda, une jeune fille qui vient d’avoir 13 ans, et de sa cousine qui est venue passer les vacances chez elle. Le thème présent est : faire un effort et recevoir les confirmations d’en haut.Des mots plus ou moins difficiles utilisés dans différents contextes permettent de développer le vocabulaire et renforcer les compétences en lecture.

    En Stock
  • Préjeunes - Le pouvoir de la parole -  En Espagnol
    Aperçu rapide
    espagnol

    Préjeunes - Le pouvoir de...

    Prix 11,00 €
    En stock
  • Préjeunes - Lueurs d'espoir...
    Aperçu rapide
    espagnol

    Préjeunes - Lueurs d'espoir...

    Prix 9,50 €

    Lueurs d'espoir raconte l'histoire de Kibomi, un jeune de 12 ans originaire d'un petit village d'Afrique, qui entame un périple pour retrouver sa soeur. Tout au long de son voyage, Kibomi a de nombreuses fois l'opportunité d'analyser les courants sociaux dominants et commence à voir les implications de ses choix.

    Lueurs d'espoir s'efforce de répondre aux besoins des jeunes de 11 à 15 ans.

    En stock
  • Préjeunes - Marcher sur le droit sentier - En Espagnol
    Aperçu rapide
    espagnol

    Préjeunes - Marcher sur le...

    Prix 8,00 €

    Les histoires ont toujours constitué un moyen de transmettre des concepts moraux d’une génération à l’autre. Marcher sur le droit sentier puise dans cette tradition en compilant vingt histoires de cultures différentes. Chaque histoire est relativement courte et suivie d’une série d’exercices créés pour approfondir la compréhension, enrichir le vocabulaire, et faire valoir le raisonnement moral.

    En Stock